Redebeitrag: Beitrag zum dritten Todestag von Jina Mahsa Amini امینی مهسا جینا قتل سالگرد سومین مناسبت به
Beitrag zum dritten Todestag von Jina Mahsa Amini
امینی مهسا جینا قتل سالگرد سومین مناسبت به
Liebe Freund*innen,
،عزیز دوستان
Heute stehen wir zusammen, um den dritten Jahrestag des staatlichen Mordes an Jina
Mahsa Amini zu begehen. Jina Mahsa, eine junge Frau, wurde von den iranischen
Behörden brutal getötet, weil sie sich gegen die Unterdrückung des islamischen
Regimes und dessen menschenfeindliche Gesetze auflehnte. Ihr Tod entzündete eine
Flamme, die heute heller brennt als je zuvor: die Revolution „Frau, Leben, Freiheit“. „Jin,
Jian, Azadi“.
،جوان زن یک ،مهسا جینا .بداریم گرامی را امینی مهسا جینا دولتی قتل سالگرد سومین تا ایم آمده هم گرد امروز
مقاومت آن ضدانسانی قوانین و اسالمی رژیم سرکوب علیه زیرا ،شد کشته ای وحشیانه طرزبه ایرانی مقامات توسط
.»آزادی ،زندگی ،«زن انقالب :سوزدمی همیشه از ترروشن امروز که کرد روشن را ایشعله او مرگ .کردمی
Seit drei Jahren erleben wir im Iran den mutigsten und radikalsten Aufstand der
modernen Zeit. FLINTA*-Personen (Frauen, Lesben, Inter, nicht-binäre, trans und
agender Menschen), die seit Jahrzehnten von einem patriarchalen Regime unterdrückt
werden, sind aufgestanden, um ihre Freiheit und ihre Würde zurückzufordern. Sie
fordern nicht nur gleiche Rechte – sie fordern ein Ende der Tyrannei und der Gewalt, die
ihren Alltag beherrscht.
افراد .ایمبوده مدرن دوران قیام ترینرادیکال و ترینشجاعانه شاهد ایران در ،گذشته سال سه طیFLINTA* ،(زنان
و آزادی تا اندبرخاسته ،اندشده سرکوب مردساالر رژیم توسط هادهه که )جندرای و ترنس ،باینریغیر ،اینتر ،هالزبین
زندگی که کنندمی طلب را خشونتی و ظلم پایان بلکه – خواهندنمی برابر حقوق تنها هاآن .بگیرند پس را خود کرامت
.دارد خود چنگال در را شانروزمره
Diese Revolution ist keine rein iranische Angelegenheit. Es ist ein globaler Kampf für die
Freiheit aller unterdrückten Geschlechter. Was im Iran passiert, betrifft uns alle.
Besonders die Frauen, Lesben, Trans, Inter und nicht-binären Menschen im Iran
kämpfen an vorderster Front – auch stellvertretend für die Befreiung aller
marginalisierten Menschen weltweit. Sie riskieren ihr Leben, um für eine bessere
Zukunft zu kämpfen – für eine Welt, in der FLINTA* in Freiheit leben können, unabhängig
von Herkunft, Religion, Kultur oder Geschlechtsidentität.
در آنچه .است ستم تحت هایجنسیت تمامی آزادی برای جهانی ایمبارزه این .نیست ایرانی ایمسئله ً صرفا انقالب این
خط در ایران در باینریغیر افراد و اینتر ،هاترنس ،هالزبین ،زنان ویژهبه .است مربوط ما همه به ،گذردمی ایرانخود جان هاآن .جهان سراسر در شدهرانده حاشیهبه افراد تمامی رهایی برای نمایندگی به همچنین – هستند مبارزه مقدم
آن در که جهانی برای – کنند مبارزه بهتر ایآینده برای تا اندازندمی خطر به راFLINTA* زندگی آزادانه بتوانند
.جنسیتی هویت یا فرهنگ ،دین ،خاستگاه از فارغ ،کنند
Als Feminist*innen in Deutschland habt ihr eine wichtige Rolle in diesem Kampf.
Solidarität ist unsere stärkste Waffe. Ihr könnt uns unterstützen, indem ihr unsere
Geschichten erzählt, unsere Kämpfe sichtbar macht und Druck auf eure Regierung
ausübt, das iranische Regime zur Verantwortung zu ziehen. Ihr könnt Demonstrationen
und Proteste organisieren, um die Welt an die andauernde Repression zu erinnern.
روایت با توانیدمی .ماست سالح ترینقوی همبستگی .دارید مبارزه این در مهم نقشی آلمان در ها فمینیست عنوانبه شما
.کنید حمایت ما از ایران رژیم کردن گوپاسخ برای تاندولت بر فشار و مانمبارزات کردن نمایان ،ما هایداستان
.بیندازید مداوم سرکوب یاد به را جهان ،اعتراضات و تظاهرات دهی سازمان با توانیدمی همچنین
Zudem könnt ihr Organisationen unterstützen, die die Rechte der FLINTA* im Iran
verteidigen und die Menschen vor Ort stärken. Lasst uns die Stimmen der mutigen
FLINTA* im Iran verstärken. Lasst uns ihre Träume und Hoffnungen teilen und zeigen,
dass sie nicht allein sind.*
افراد حقوق از که کنید حمایت هاییسازمان از توانیدمی ،این بر عالوهFLINTA* را مردم و کنندمی دفاع ایران در
شجاع افراد صدای بیایید .سازندمی توانمند کشور داخل درFLINTA* و رؤیاها بیایید .کنیم بلندتر را ایران در
.نیستند تنها هاآن که دهیم نشان و دهیم بازتاب را امیدهایشان
Denn der Feminismus kennt keine Grenzen.
Wir sind hier, um zusammen zu kämpfen – für die Rechte aller marginalisierten
Geschlechter, für Freiheit und für eine gerechte Welt. Wenn die FLINTA* im Iran
gewinnen, gewinnen wir alle. Lasst uns also gemeinsam kämpfen, damit diese
Revolution erfolgreich ist.*
برای ،شدهرانده حاشیه به هایجنسیت تمام حقوق برای – بجنگیم هم با تا هستیم اینجا ما .شناسدنمی مرز فمینیسم زیرا
اگر .عادالنه جهانی برای و آزادیFLINTA* هم با بیایید پس .شد خواهیم پیروز ما همه ،شوند پیروز ایران در
.باشد آمیزموفقیت انقالب این تا کنیم مبارزه
„Frau, Leben, Freiheit“ ist nicht nur ein Slogan – es ist der Ruf einer neuen Ära.
Unterstützt uns, stärkt uns, seid Teil dieser historischen Bewegung.
تقویت را ما ،کنید حمایت ما از .است نو عصر یک آغاز ندای بلکه – نیست شعار یک تنها »آزادی ،زندگی ،«زن
.باشید تاریخی حرکت این از بخشی و کنیدWir begehen den heutigen Tag, um an Jina Mahsa Amini zu erinnern, und ebenso in
Gedenken an alle, die nicht mehr bei uns sind, die wir aber nie vergessen wollen. Die
Erinnerung an sie wird stets in uns lebendig bleiben. Rest in Power!
ما میان در دیگر که کسانی تمام یاد به همچنین و ،داریم نگه زنده را امینی مهسا جینا یاد تا داریم می گرامی را امروز
.ماند خواهد زنده ما دل در همیشه هاآن یاد .کنیم شان فراموش خواهیمنمی هرگز اما ،نیستند
Rest in Power!
In Liebe und Wut
Jin, Jian, Azadi, dieser Gedanke wächst weiter, das war nur der Anfang.
Es wird weitergehen, wir kommen stärker zurück, und mächtiger als zuvor.
Danke für eure Aufmerksamkeit.
خشم و عشق با
آزادی، زندگی، زن
.بود راه آغاز فقط این ،کندمی رشد همچنان، اندیشه این
.گشت خواهیم باز قبل از قدرتمندتر و ترقوی ما داشت؛ خواهد ادامه مبارزه این
.سپاسگزاریم شما توجه از